Victorine's Saddest Eyes
iii. Elegy for Euphorion
"All things do change: All things do love: All things are locked in ate:
Whoever fully thinks his through/holds the key to Man's estate"*
He left her a the railway station, gave her the puppy and a few coins.
She's reading Quirinus Kuhlmann's "Himmlische Libes-Kuess" for the
thousandth time. The face-less child, the chubby hand gripping
the iron fence, watches his body dissipate into smoke.
* Love Kiss XLI translated by Richard Sieburth